Amassar Definition
Contents
Occitan
Etymology
| This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this word, please add it to the page as described here. |
Verb
amassar
- to get together; to group
Conjugation
- This Occitan verb needs a conjugation template
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: a‧mas‧sar
Verb
amassar
- (transitive) to knead
- É melhor você esperar, ainda preciso misturar os ingredientes, amassar e levar ao fogo. - “You better wait, I still need to mix ingredients, knead them and bring to the fire.”
- (transitive, colloquial) to crush, to smash
- A briga durou pouco, pois logo fui amassado contra a parede. - “The fight didn't last very much, because I soon was smashed against the wall.”
- (transitive, colloquial) to win undoubtedly at an argumentation or quarrel
- Haviam provas e haviam testemunhas. Ele não pode negar, está totalmente amassado. - “There were proofs and there were witnesses. He cannot deny, is totally out of arguments.”
- (transitive) to wrinkle (clothes)
- Estas camisas estão amassadas! - “These shirts are wrinkled!”
- First-person singular (eu) future subjunctive of verb amassar.
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) future subjunctive of verb amassar.
- First-person singular (eu) personal infinitive of verb amassar.
- Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) personal infinitive of verb amassar.
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb amassar Notes:- This is a regular verb of the -ar group.
- Verbs with this conjugation include: amar, cantar, gritar, marchar, mostrar, nadar, parar, participar, retirar, separar, viajar.
Synonyms
|